Organizzare una teleconferenza non è mai stato tanto facile. E la tecnologia di oggi permette di collegare all’infrastruttura IT gli interpreti che servono per ottimizzare la comunicazione multilingue, ricreando virtualmente ciò che fino a poco tempo fa si pensava si potesse fare solo in presenza. Ovviamente la videoconferenza con funzionalità di interpretariato richiede una linea stabile e portante.
L’utilizzo di una piattaforma per la teleconferenza semplifica alquanto l’interazione tra oratori e ascoltatori, i quali possono scegliere di seguire il discorso e di intervenire nella lingua loro più gradita. L’interpretariato simultaneo non dilata i tempi della conferenza, diversamente da quanto avviene con l’interpretariato telefonico in consecutiva, e la possibilità di seguire l’oratore in video migliora l’impatto e la comprensione del servizio.
Questo servizio è pensato specificamente per grandi volumi di interpretariato necessari per garantire alle minoranze linguistiche un accesso paritetico ai servizi pubblici, quali quello sanitario, giudiziario o di polizia.
E’ essenziale per una società inclusiva, che premia la diversità e la ricchezza culturale e non discrimina indirettamente chi, per varie ragioni, non comprende o è capace di esprimersi nella lingua prevalente. In molti stati è un servizio utilizzato per facilitare l’accoglienza e l’integrazione dei flussi di immigrati.
Questo servizio viene progettato in base agli specifici requisiti tecnici del cliente e offerto su abbonamento + costo al minuto.
Quanto costa una sessione di videointerpretariato remoto?
Abbiamo sviluppato il servizio tenendo conto di tre principali scenari: meeting, conferenze e webinar.
Una conferenza virtuale ripropone, in ambiente elettronico, il medesimo programma di una conferenza tradizionale. Il meeting consiste in una riunione tra 2-25 persone che partecipano tutte attivamente all’incontro. Il webinar è un tipo di comunicazione unidirezionale, in cui un oratore o un gruppo di oratori espone un argomento ad un pubblico che può raggiungere le migliaia di persone, le quali, però, non partecipano attivamente alla discussione.
Questi eventi virtuali, per essere efficaci, richiedono un’attenta pianificazione e programmazione. E un incontro ben pianificato raramente si estende oltre le due ore di trattativa. Un webinar o una sessione di formazione erogata da remoto raramente superano l’ora per episodio. Mentre un incontro finalizzato a comporre una controversia in via stragiudiziale o una conferenza vera e propria possono durare un’intera giornata.
Alla luce delle nuove best practice per l’organizzazione di eventi virtuali, abbiamo deciso di introdurre per questo servizio una fatturazione su base oraria, oltre che giornaliera (l’attuale standard, a prescindere dal numero di ore lavorate), con l’obiettivo di contenere il costo totale del servizio.
Per rendere la nostra struttura di costo ancor più efficace, proponiamo tariffe diverse in funzione dell’argomento, del contesto, dell’esperienza dell’interprete e della conoscenza specialistica richiesta. In questo modo puoi ingaggiare l’interprete più adatto a svolgere il compito a lui affidato, ad un prezzo equo che non compromettere la qualità del servizio. Ricorda però che qualsiasi ingaggio richiede una preparazione preliminare e che il prezzo indicato per la prestazione di servizio include anche il tempo necessario all’interprete per prepararsi con la giusta documentazione e terminologia.
Per una funzionlità di base, riteniamo che Zoom sia la piattaforma più efficace per quanto riguarda costi, qualità e necessario intervento tecnico. Ma se richiesto, possiamo organizzare il servizio sulla piattaforma che preferisci, che sarà prezzata con voce distinta.
Per eventi di durata superiore alle tre ore, applichiamo la tariffa gironaliera.
Evento standard
Trattativa generale, non tecnica- Costo orario per 2 interpreti simultanei
- Servizio eseguito da inteprete junior (1-3 anni di esperienza, qualifica di interprete di conferenza)
Evento Premium
Trattativa di media tecnicità- Costo orario per 2 interpreti simultanei.
- Servizio prestato da interpreti esperti, livello medio di difficoltà
- Opzione migliore per i webinar
Conferenza, arbitrato, trattativa
Trattativa di alto livello, altamente specialistica- Costo orario per 2 interpreti di grande esperienza (oltre 10 anni)
- Interprete AIIC su richiesta
- Ideale per conferenze, arbitrati, trattative di alto livello
- Alle conferenze di durata superiore alle 3 ore si applica la tariffa giornaliera
Piattaforma o connettore
Zoom o a scelta- Il costo della piattaforma Zoom parte da 100 Euro a giornata per 100 partecipanti. Il costo aumenta con il numero di partecipanti.
- Il servizio può essere erogato anche su piattaforma diversa, al costo della rispettiva piattaforma/connettore.
Notabene:
Se lavori per un’organizzazione non a scopo di lucro e hai bisogno di servizi di interpretariato, forse ti possiamo aiutare. Stiamo mettendo a punto un network di studenti di interpretariato di conferenza che cercano opportunità per far pratica nell’ambito del loro corso di studio.
Per avere maggiori informazioni, chiamaci o contattaci direttamente.
